Italiano Polacco
Fantasy Fantasy
Fantasy eroico Heroic fantasy
Fanteria Piechota
fanti perduti Forlorn hope
fantoccio kukła
fantoccio di neve bałwan
Fantômas Fantomas
Fantômas contro Scotland Yard Fantomas kontra Scotland Yard
Fantômas minaccia il mondo Fantomas wraca
Fanø Fanø
FAO Organizacja do spraw Wyżywienia i Rolnictwa
Faoug Faoug
far bollire gotować
Far capo a Kierowaă
far capriole swawolić
far fagotto zwijać manatki
far girare obracać się
far male boleć
Far morire Zaprzepaszczać
Far perdere Zaginąć
Far perire Zaprzepaszczać
far piacere cieszyć
Far prediche Kazanie wygłaszać
Far ribollire Maselnica
far rotolare toczyć
farabutto drań
Farad Farad
Farafra Farafra
Farah Farah
Faramans Faramans
Faramir Faramir
Faramondo Faramund
Faraon Faraon
faraona perliczka
faraone faraon
faraonese farerski
Farbauti Farbauti
Farchant Farchant
farcire wypchać
fardello brzemię
fare grać
fare a dadini kroić w kostkę
fare affidamento polegać na
fare alla romana płacić osobno
fare attenzione strzeż się
fare bella mostra popisywać się
Fare caso Zatroszczyć się
fare causa pozwać
Fare clic Pulsar
Fare coraggio Ośmielać
fare delle scenate awanturować się
fare di una mosca un elefante robić z igły widły
Fare fede Poúwiadczaă
fare i capricci kaprysić
fare i piatti zmywać
fare il bagno kąpać
fare il pendolare dojeżdżać do pracy
fare irruzione nalot
fare l'albanese udawać Greka
fare l'amore kochać
fare l'indiano udawać Greka
fare l'inglese udawać Greka
fare l'offeso dąsać się
fare la riverenza kłaniać się
fare le corna przyprawić komuś rogi
fare le feste łasić się
fare luce su objaśnić
fare marameo zagrać na nosie
fare strada przejechać
fare tabula rasa przypiekać
fare un buon viso a cattivo gioco (far buon viso a cattivo gioco) robić dobrą minę do złej gry
fare un peto pierdzieć
fare un sonnellino drzemać
fare una capatina wstąpić
fare una cazzata zjebać
fare una ramanzina a qualcuno powiedzieć coś komuś do słuchu
fare una sega walić konia