La ricerca vergogna ha prodotto 15 risultati
IT Italiano EN Inglese
vergogna (n) [generale] {f} discredit (n) [generale]
vergogna (n v) [condition of being out of favor] {f} disgrace (n v) [condition of being out of favor]
vergogna (n) [generale] {f} disgrace (n) [generale]
vergogna (n) [situazione] {f} disgrace (n) [situazione]
vergogna (n v) [disgrace or shame] {f} reproach (n v) [disgrace or shame]
IT Italiano EN Inglese
vergogna (n) [generale] {f} reproach (n) [generale]
vergogna (n) [pubblico] {f} opprobrium (n) [pubblico] (formal)
vergogna (n) [pubblico] {f} public shame (n) [pubblico]
vergogna (n) [pubblico] {f} public scandal (n) [pubblico]
vergogna (n) [generale] {f} shame (n) [generale]
vergogna (n) [sentimento] {f} shame (n) [sentimento]
vergogna (n) [situazione] {f} shame (n) [situazione]
vergogna (n) [comportamento] {f} bashfulness (n) [comportamento]
vergogna (n) [sentimento] {f} embarrassment (n) [sentimento]
vergogna (n) [sentimento] {f} abashment (n) [sentimento]
IT Sinonimi per vergogna EN Traduzioni
turbamento [imbarazzo] m malaise {m}
rimorso [imbarazzo] m repentir {m}
pentimento [imbarazzo] m repentir {m}
avvilimento [imbarazzo] m indignité {f}
confusione [imbarazzo] f foin {m}
ignominia [onta] f turpitude {f}
infamia [onta] f opprobre {f}
obbrobrio [onta] m écœurement {m}
disonore [onta] m déshonneur {m}
disprezzo [disonore] m mépris {m}
iniquità [ignominia] f iniquité {f}
scelleratezza [ignominia] f cruauté {f}
onta [ignominia] f opprobre {f}
biasimo [ignominia] m reproche {m}
discrezione [umiltà] f discrétion {f}
riservatezza [umiltà] f discrétion {f}
riserbo [umiltà] m attitude distante {f}
ritegno [umiltà] m calme {m}
timidezza [umiltà] f attitude distante {f}
modestia [umiltà] f modestie {f}