Italiano Tedesco
a ... di distanza getrennt
a bagno in durchtränkt von
a bagnomaria im Wasserbad
a bassa pressione Tiefdruck-
a bassa voce leise
A Better Tomorrow City Wolf
a bocca mündlich
a bocca aperta gaffend
a bordo an Bord
a bordo di an Bord
a braccio Pi mal Daumen
a brandelli zerfetzt
a breve bald
a breve scadenza kurzfristig
a breve termine Kurz-
a brevissima distanza aus kürzester Entfernung
a bruciapelo aus kürzester Entfernung
a buon diritto zurecht
a buon mercato günstig
a buon prezzo billig
a campana glockenförmig
a capo scoperto barhaupt
a cappella a cappella
a carico belastend
A carico del destinatario Tagesgebet
a casa zu Hause
A casa con i suoi Zum Ausziehen verführt
A casa o al lavoro Sein
A casa per le vacanze Familienfest und andere Schwierigkeiten
a casaccio auf gut Glück
a caso auf gut Glück
a causa di wegen
A caval donato non si guarda in bocca Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
a cavalcioni mit gespreizten Beinen
a cavallo zu Pferd
A Change of Seasons A Change of Seasons
a chi wem
A chiusura automatica Selbstschließende
A Chorus Line A Chorus Line
a ciascuno il suo jedem das Seine
a cielo aperto oberirdisch
A Cinderella Story Cinderella Story
a circuito integrato Halbleiter-
a ciò hierzu
A Clockwork Orange A Clockwork Orange
a condizione che vorausgesetzt
a confronto di neben
A conti fatti Alles und allem
a corto di manodopera unter Personalmangel leidend
a corto di personale unterbemannt
a coste geriffelt
a credito anschreiben
a cui dem
a cuor leggero unbekümmert
a cuore aperto offenherzig
A Day at the Races A Day at the Races
a destra nach rechts
a differenza di im Gegensatz zu
a digiuno nüchtern
a Dio piacendo wenn Gott will
a dir poco mindestens
a dire il vero tatsächlich
a disagio unangenehm
a discrezione nach Wunsch
a dispetto di dennoch
a domicilio von Haus zu Haus
a dopo auf Wiedersehen
a doppia articolazione Zweigelenk-
a doppio effetto doppelt wirkend
a doppio petto zweireihig
a doppio taglio zweischneidig
a dozzine Dutzend
a due canne doppelläufig
a due capi zweifädig
a due falde gegiebelt
a due mani beidhändig
a due passi da einen Steinwurf weit von
a due spioventi gegiebelt
a due strati zweilagig
a due tempi Zweitakt-
a due tonalità doppeltönig
a due tonalità di colore zweifarbig
a eccezione di mit Ausnahme von
a esclusione di mit Ausnahme von
a fatica kaum
a favore di zugunsten
a fianco nebeneinander
a fianco di neben
a fin di bene gut gemeint
a fiori blumig
A Flock of Seagulls A Flock of Seagulls
a fogli mobili Loseblatt-
a foglie decidue laubwechselnd
a fondo gänzlich
a fondo piatto flachgehend
a forma di -förmig
a forma di cilindro zylinderförmig
a forma di cono kegelförmig
a forma di mela apfelförmig
a forma di tazza becherförmig
a galla treibend
a gambe divaricate mit gespreizten Beinen
a gambe incrociate mit gekreuzten Beinen
a gambe nude nacktbeinig
a giro di posta postwendend
a gomito geknickt
a grana fine fein gemasert
a grandezza naturale lebensgroß
a grandi linee allgemein
a grossi strati dick
A History of Violence A History of Violence
A Illa de Arousa A Illa de Arousa
a intervalli ... in ... Zeitabständen
A Kind of Magic A Kind of Magic
A las barricadas Warschawjanka
a lato nebeneinander
a lei ihr
a letto zu
A letto con il nemico Der Feind in meinem Bett
a livello eben
a livello professionale berufshalber
a loro ihnen
a losanga rautenförmig
a lunga portata weit tragend
a lunga scadenza langfristig
a lungo raggio weit tragend
a lungo termine langfristig
a maggese brach
a maglia finissima Feinmaschen-
a mala pena etwas
a malapena kaum
a mali estremi estremi rimedi außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen
a malincuore widerwillig
a mani vuote mit leeren Händen
a mano manuell
a mano libera freihändig